Студенты направления подготовки «Лингвистика. Перевод и переводоведение» Вятского государственного университета завершили интенсивную академическую и культурно-деловую программу в Университете Циндао (КНР). Поездка объединила практику межкультурной коммуникации, изучение ключевых площадок многостороннего сотрудничества и знакомство с современными промышленными решениями.
В ходе стажировки студенты прошли курс продвинутого китайского языка в международной группе, занимаясь исключительно на китайском языке. Программа включала не только лингвистические тренинги, но и традиционные культурные мастер-классы, а также экскурсии по историческим достопримечательностям Циндао. Преподаватели университета отметили высокий уровень академической подготовки вятских студентов и их готовность к интенсивной учебной работе. Наши студенты выражают особую признательность преподавателям китайского университета за их терпение, профессионализм и готовность делиться не только языковыми знаниями, но и глубоким пониманием китайской ментальности.
Особое внимание было уделено образовательному и экономическому измерению Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). Студенты побывали в ключевых образовательных и экспертных центрах организации, включая Торгово-экономический институт ШОС, где изучают механизмы международного сотрудничества, логистики, цифровой экономики и межкультурной коммуникации. Образовательное измерение ШОС активно развивается, и Циндао выступает одним из его драйверов, готовя кадры для совместных проектов в сфере технологий, устойчивого развития и гуманитарного обмена.
Практико-ориентированный блок программы включал также экскурсии на завод FAW-Volkswagen – одно из наиболее технологичных автомобильных предприятий Китая. Участники ознакомились с организацией производственных процессов, стандартами «Индустрии 4.0» и подходами к экологичной мобильности, что позволило расширить профессиональный кругозор в области современных промышленных и переводческих решений.
Стажировка стала значимым этапом профессионального становления будущих лингвистов-переводчиков, укрепив языковые компетенции, навыки межкультурной коммуникации и понимание современных международных процессов. ВятГУ продолжает развивать стратегические партнёрства в Азиатско-Тихоокеанском регионе, ориентируясь на подготовку кадров, способных эффективно работать в многосторонних форматах сотрудничества.
.jpg)
#ВятГУ #МыФормируемБудущее #ЛингвистикаВятГУ #ПереводПереводоведениеВятГУ


.jpg)
.jpg)


