В год, когда вся страна с особым трепетом и благодарностью вспоминает подвиг героев Великой Отечественной войны, особенно важно, чтобы голос истории звучал ясно и пронзительно не только в архивах и мемуарах, но и на всех языках мира. Именно поэтому ежегодный Областной конкурс письменного перевода «Переводчик года», проводимый кафедрой лингвистики и перевода Вятского государственного университета, в 2025 году стал не просто состязанием профессионализма, но и актом гражданской памяти, данью уважения прошлому и вкладом в будущее.
В рамках празднования 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов и Года защитника Отечества кафедра лингвистики и перевода ВятГУ провела Областной конкурс письменного перевода «Переводчик года 2025». В этом году Конкурс проводился с 8 по 30 сентября. В нем приняли участие более 600 студентов и школьников: ФГБОУ ВО «Вятский государственный университет» (ВятГУ), ФГБОУ ВО «ДонГУ» г. Донецк, ФГБОУ ВО «Пензенский государственный университет» г. Пенза, ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет» г. Москва; средние образовательные школы г. Кирова и Кировской области: МБОУ СОШ №56, г. Киров, МБОУ СОШ с УИОП № 52, г. Киров, КОГОАУ «Кировский физико-математический лицей» (КОГОАУ КФМЛ г. Киров), МБОУ средняя школа № 27, г. Киров, КОГОАУ ВТЛ, г. Киров, МКОУ «Лицей с кадетскими классами имени Г.С.Шпагина» г. Вятские Поляны, КОГОАУ «Вятская гуманитарная гимназия с углубленным изучением английского языка» г. Киров.
Конкурс проводился по двум номинациям: – номинация I. «Перевод публицистического текста с иностранного языка на русский язык»; – номинация II. «Перевод публицистического текста с русского языка на иностранный язык». Тематика текста посвящена Году 80-летия Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов и Году защитника Отечества. Рабочие языки: русский, английский, немецкий, китайский. По итогам конкурса оргкомитетом были определены первое, второе и третье место в каждой номинации и на каждом языке.
Список победителей и призеров Конкурса
Все участники Областного конкурса письменного перевода «Переводчик года 2025» получат сертификаты участия. Более подробную информацию можно получить по телефону 8(8332)74-24-63 или по электронной почте kaf_lp@vyatsu.ru.
30 сентября весь мир отмечает Международный день переводчика — профессиональный праздник тех, кто ежедневно строит мосты между культурами, народами и языками.
От всей души поздравляем всех участников, победителей и организаторов конкурса «Переводчик года 2025» с этим замечательным днём! Ваш труд — это не просто передача слов, это сохранение смысла, памяти и человеческого достоинства. Особенно в год 80-летия Великой Победы ваша работа приобретает особое значение: вы помогаете миру услышать голос истории, героизма и правды.
Спасибо вам за вклад в развитие межкультурного диалога и укрепление исторической памяти!